Carpa 1948[1]
Por: AbirKopti
6 de Agosto del 2011
Publicado en el blog: http://mondoweiss.net/2011/08/tent-1948.html#respond
Si eres palestino te va a ser difícil encontrar algo con qué identificarte en el campamento de carpas del Boulevard Rothschild de Tel Aviv, a no ser que te llegues a Carpa 1948.
Mi primera visita allí fue hace unos días, cuando decidí unírmeles.
El mensaje fundamental de Carpa 1948 es que la justicia social deber ser para todos. Carpa 1948 une a ciudadanos judíos y palestinos que creen en la soberanía compartida en un Estado de todos sus ciudadanos.
Yo -como palestina- no me siento parte del movimiento del 14 de Julio, y no estoy allí porque me sienta parte de él.
Casi cada rincón de este campamento [de protesta] me recuerda que este lugar no me desea. Mi primera visita acá fue bastante deprimente: encontré abundancia de banderas israelíes; un hombre dando una charla a jóvenes sobre sus memorias de “la guerra del 48” desde una perspectiva sionista; otro grupo marchando con pancartas llamando a la liberación de GiladShalít[2]; otro cantando canciones sionistas. Este no es ciertamente un lugar al que el 20% de la población [de Israel] puede sentir pertenencia.
Al segundo día me encontré con RonénShuval, de ImTirtzú, la organización de extrema derecha, dando una plática llena de odio e incitación contra la izquierda y las organizaciones de derechos humanos. Algunos colonos judíos armaron una carpa y bailaban con júbilo.
La existencia de Carpa 1948 en el campamento [de protesta] constituye un desafío a la gente que toma parte del movimiento 14 de Julio. En los primeros días, la carpa fue atacada por un grupo de activistas de derecha, quienes golpearon a los activistas de la carpa y rompieron banderas palestinas que ondeaban en la carpa.
Algunos de los líderes del movimiento 14 de Julio han dicho claramente que levantar consignas fundamentales sobre la comunidad palestina en Israel, o sobre la ocupación [de los territorios palestinos] va a hacer que la lucha “pierda momentum”. Ellos a menudo dijeron que la lucha es social, no política, como si hubiera alguna diferencia. Tienen miedo de perder seguidores si enfatizan los problemas palestinos.
La verdad es que ésta es la verdad.
La verdad, esto es exactamente lo que podría ayudar a Netaniahu. Si es que él llega a apretar el botón del miedo, fabricar de nuevo un “enemigo” y reproducir la “amenaza de seguridad”, Netaniahu puede llegar a silenciar este movimiento.
El problema no es Netaniahu. Él no es el primer líder israelí en apoyarse en esto. El principal problema es que los israelíes no están todavía listos para ver más allá de los muros que los rodean.
Sin embargo, uno tiene que admitir que algo está pasando. Los israelíes se están despertando. Hay un proceso; la gente se une discutiendo temas. La Asamblea General del campamento decidió el viernes pasado que no va a aceptar ningún mensaje racista entre sus participantes. Incluso a Carpa 1948 llegaron varios israelíes, leyeron los volantes, escucharon lo que Carpa 1948 representa y discutieron calmadamente.
Tal vez si yo fuera una israelí judíaestaría orgullosa del movimiento 14 de Julio. Pero yo no soy judía; yo no soy sionista. Soy palestina.
No quiero embellecer la realidad ni esconder nada en virtud de “tácticas”, ni voy a aceptar migajas.
Quiero hablar de justicia histórica. Quiero hablar de la ocupación. Quiero hablar acerca de discriminación y de racismo. Quiero poner todo sobre la mesa. Quiero hablar de todo esto en el corazón de Tel Aviv.
La justicia social no puede ser dividida o categorizada. Si no es justicia para todos, incluyendo a todos los palestinos, entonces es justicia falsa, justicia de élite o “justicia para judíos solamente”.
Exactamente así como la democracia israelí funciona “para judíos solamente”, el [movimiento] 14 de Julio es una gran oportunidad para los israelíes, para que se nieguen a que su Estado continúe ahogándose en un régimen de apartheid.
AbirKopti
Oriunda de Nazaret, es una activista social, feminista y política en varios movimientos y organizaciones de cambio social con foco en feminismo, derechos humanos y la lucha por el fin de la ocupación israelí de Palestina.
Traducción del inglés:
Rolando “el negro” Gómez
Coyoacán, 7 de Agosto del 2011
NOTAS:
No hay comentarios:
Publicar un comentario